Рейтинг фильма по версии киноманов KiNow.ru:
Полное описание сюжета фильма: Сказка о царе Салтане возвращает зрителя к вечным мотивам добра и зла, любви и зависти, судьбы и выбора. Это не просто красочное пересказанное произведение, а заново осмысленное кинематографическое полотно, где классическая поэма обретает новое дыхание. Великолепные костюмы, богатая визуальная стилистика, масштабные сцены сражений и поэтичная интонация создают атмосферу настоящего волшебства. История о несправедливо изгнанной царице и её сыне превращается в путь преодоления и торжества истины. Это сказка, в которой оживают чувства, и прошлое словно вновь становится настоящим.
Оценка фильма по версии КиноПоиск: 5.938 (63465)
Рейтинг по результатам голосования на IMDB: 7.1 (490)
Разделы: Фильм, Семейный, Фэнтези
Год выхода: 2025
Название фильма: Сказка о царе Салтане
Режиссеры: Сарик Андреасян
Актерский состав: Владимир Сычев, Валерия Богданова, Ольга Тумайкина, Лиза Моряк, Павел Прилучный, Алиса Кот, Фёдор Лавров, Олег Комаров, Антон Богданов, Алексей Онежен
Продолжительность фильма: 1 ч 50 мин
Производство: Россия
Сценарий: Александр Пушкин, Алексей Гравицкий
Продюсер: Сарик Андреасян, Гевонд Андреасян, Максим Филатов
Оператор: Кирилл Зоткин
Композитор: Эдгар Акобян, Манук Казарян, Арташес Андреасян
Художник: Гульнара Шахмилова, Элиза Калачян, Илья Широков
Монтаж: Георгий Исаакян
Сборы в мире: $25 617 523
Сборы в России: $25 867 011
Зрители: Россия - 5 млн
Возрастное ограничение: зрителям, достигшим 6 лет
Премьера в мире: 12 февраля 2026
Премьера в России: 12 февраля 2026, «Атмосфера кино»
Сказка о царе Салтане : пиршество безвкусицы вместо пушкинской сказки ------ Когда берешься экранизировать Пушкина - будь готов к тому, что зритель будет сравнивать. И в случае с новой «Сказкой о царе Салтане» от Сарика Андреасяна сравнение оказывается убийственным. Это не кино - это парад нелепостей, где от великой поэмы остались лишь обрывки знакомых строк, утонувшие в океане бездарной режиссуры и дурного вкуса.Что пошло не так?Актёрская игра: мертвецы среди декораций.Павел Прилучный в роли Салтана - это не царь, а манекен с приклеенной бородой. Его лицо не выражает ничего, кроме скуки, а речь звучит так, будто он читает текст с телесуфлёра. Лиза Моряк (царица Аннушка) будто заморожена: ни радости, ни боли, ни любви - сплошная эмоциональная пустыня. Даже юные актёры выглядят деревянными, словно их научили только улыбаться «по шаблону».Визуальный хаос: коктейль из Гауди и придорожного кафе.Декорации - это крик души дизайнера, который не смог выбрать стиль. То перед нами «пышный дворец» с колоннами, обвитыми пластиковым плющом, то вдруг - остров с архитектурой, напоминающей смесь мечетей и мазанок. Графика? О, это отдельная боль: море выглядит как фон из компьютерной игры 2005 года, богатыри - как куклы из советского мультфильма, а сцена с лебедем и коршуном вызывает смех вместо трепета.Сценарий: Пушкин в заложниках у попсы.Создатели будто боялись, что зритель заскучает без «современных акцентов». Итог? Финальная сцена с песней Билана и танцами в стиле «рэп-баттл» - это не просто неуместно, это оскорбление пушкинского текста. Как будто кто-то решил: «А давайте добавим немного хайпа, чтобы дети не уснули!» Темп и драматургия: сон на скорости 0,5x.Фильм длится 110 минут, но кажется, что три часа. Затянутые мизансцены, бесконечные паузы между репликами, отсутствие динамики - всё это превращает сказку в пытку. Даже самые яркие эпизоды (белка, богатыри, царевна-лебедь) поданы так безжизненно, что хочется кричать: «Просыпайтесь! Вы же экранизируете Пушкина!»Костюмы: роскошь без смысла.Да, костюмы дорогие. Да, они блестят. Но это не искусство - это витрина бутика. Перегруженные деталями, лишённые стилистической целостности, они выглядят как попытка скрыть пустоту за блеском. Царевна-лебедь в исполнении Алисы Кот напоминает инстаграм-диву, а не сказочную волшебницу. Где русская нежность? Где поэтичность? Нет, только глянец.Сравнивать две экранизации одной сказки - дело рискованное: времена разные, технологии разные, эстетика разная. Но когда речь идёт о пушкинской поэме, зритель невольно ищет дух сказки - ту самую магию, ради которой мы и возвращаемся к классике. И здесь версия 1966 года Александра Птушко не просто выигрывает - она унизительно превосходит новодел Сарика Андреасяна. Разберём по пунктам.1. Верность тексту и поэтика1966: Птушко бережно переносит пушкинский стих на экран. Диалоги звучат как песня, ритм сказки сохранён, а ключевые строки («Три девицы под окном…», «Ветер по морю гуляет…») звучат так, что мурашки по коже.2025: Пушкин сведён к редкими цитатам, утонувшим в «современном» пересказе. Вместо поэзии - прозаические диалоги, вместо волшебства - плоские шутки. Финальная сцена с рэпом и танцами не просто неуместна - она отменяет пушкинскую интонацию.2. Актёрская игра: жизнь vs. манекены1966:Олег Видов (Гвидон) - юный, искренний, с горящими глазами.Лариса Голубкина (царица) - нежная, трогательная, её слёзы кажутся настоящими.Владимир Андреев (Салтан) - властный, но не лишённый человечности.Актёры играют - их эмоции считываются без слов.2025:Павел Прилучный (Салтан) - маска с приклеенной бородой. Ни гнева, ни любви, ни царственности.Лиза Моряк (царица) - воплощение бездарности, мимика словно заморожена: даже в сцене разлуки с сыном её лицо остаётся бесстрастным.Алиса Кот (царевна-лебедь) - красивая, но без души: где таинственность, где поэтичность?Это не игра, а проговаривание текста.3. Визуальный стиль: гармония vs. хаос1966:Декорации - как иллюстрации к старинной книге: деревянные терема, расписные палаты, ладьи с резными носами.Костюмы - этнографически точные, без излишеств.Спецэффекты (богатыри из моря, белка с орешками) - наивные, но очаровательные: они не мешают верить в сказку.2025:Декорации - коктейль из барокко, фэнтези и дешёвого гламура. Дворец Салтана выглядит как ночной клуб с позолотой. Сказочный город - как отель на побережье Турции три звезды.Костюмы - перегруженные блёстками, без стилистического единства, Царевна-лебедь в платье от кутюр - это не Пушкин, это поп-арт.Графика - позорная: море как из игры 2000-х, богатыри - как пластиковые куклы.4. Музыка и звук: поэзия vs. какофония1966: Музыка Тихона Хренникова - лирическая, эпическая, она поддерживает ритм сказки. Песни звучат как народные, а не как эстрада.2025: Саундтрек - мешанина из поп-мелодий и «современных» аранжировок. Финальная песня - не кульминация, а надругательство над настроением сказки.5. Темп и драматургия: дыхание сказки vs. сон наяву1966: Фильм длится 87 минут, но кажется короче - потому что каждая сцена работает на сюжет. Пауза между репликами - не пустота, а выдох перед новым чудом.2025: 110 минут растянуты до бесконечности. Затянутые мизансцены, проходы по 2-3 минуты, отсутствие ритма, «мёртвые» диалоги - зритель томится, а не восхищается.6. Атмосфера: волшебство vs. шоу-бизнес1966: Это сказка - с её тайной, с её верой в чудо. Даже наивные спецэффекты не разрушают магию: они приглашают зрителя додумать, дочувствовать.2025: Это шоу - с его стремлением «удивить» любой ценой. Здесь нет тайны, нет поэзии, есть только блеск без содержания.Вывод: 1966 vs. 2025 - разница как между рукописной книгой и раскраскойФильм Птушко - произведение искусства. Он не идеален, но в нём есть:уважение к Пушкину;искренность актёрской игры;эстетическая целостность;магия сказки.Фильм Андреасяна - коммерческий продукт. В нём есть:дорогие костюмы без души;графика, вызывающая стыд;актёры, не способные передать эмоции;попытка «осовременить» классику ценой её уничтожения.«Сказка о царе Салтане» 2025 года - это не экранизация, а надругательство над наследием Пушкина. Это фильм, где:бюджет в 700 млн рублей потрачен на мишуру;актёрская игра вызывает зевоту;графика стыдит даже инди-проекты;финал заставляет стыдиться за отечественное кино.Если вы хотите познакомить ребёнка с Пушкиным - читайте книгу. Если хотите увидеть сказку - пересмотрите фильм 1966 года Александра Птушко. А эту «Сказку» оставьте на полке с пометкой «Никогда не смотреть».Пушкин, конечно, бессмертен. Но его сказка в руках современных «творцов» оказалась не в безопасности. ------ Европеизированный и упрощенный Пушкин ------ Давайте договоримся воспринимать этот фильм как зрелищную иллюстрацию по мотивам сказки А.С.Пушкина. Как в 3Д бумажной книжке, мы листаем страницы и появляются наглядные красочные картинки. А уже задача взрослых нам не только читать, но и пояснять между строк, с нами разговаривать, интерпретировать текст. Так вот картинки показали, тексту смысл не придали. У фильма средние рейтинги и хорошие сборы. Режиссера фильма Сарика Андреасяна обвиняют все и во всем.Пушкинисты возмущаются громче всех: «Исказил, исковеркал!». Проза вместо поэзии. Они возмутились не точностью имен. Куда, например, делась сватья Бабариха? Почему царица Анна, а не Софья, например. Зачем отходить от исходного текста? Нельзя допускать переделки, так как это меняет смыслы и восприятие великого произведения. Хорошо, что получилась не совсем уж пошлость типа: «У Лукоморья дуб срубили». Кстати о дубе. А где он? Шикарный, волшебный и раскидистый. Историки костюмов негодуют, мол что это за вольности в передаче русского костюма. Почему наряды такие пышные. Вышивка не исконно русская. Все вычурно, богато, блестит, сияет. Почему царь на войне похож на французского короля в «львином доспехе». И самая главная претензия: куда подевалась горящая звезда со лба царевны Лебеди и большой мерцающий месяц под косой? Любители фентези разочарованы скудной фантазией авторов: репродуктивной, а не творческой. Чудес, мол, маловато! Какое можно было снять по Пушкину просто «бомбу» с настоящим волшебством. Кинолюбители не могут «развидеть» Александра Шмидта и Настю, а также, Антоху. И вообще, не довольны кастом. Как будто сериальные актеры и комики с ТНТ снимались. Мало новых лиц. Музыкальное оформление приятное, но не точное. В сцене посадки царицы в бочку звучит песня «Улетай на крыльях ветра» из оперы «Князь Игорь». Смысл «любовь к родине и тоска по ней» вроде бы уловили, но не точно. Полонянок никто не угонял из родных мест. Единственные, кто не упрекают фильм, так это простые мамы детей, которые повели своих на сказку и сказку же получили. Проголосовали рублём. «Сложные» мамы упрекают в том, что сказка воспитает дурной вкус. Мне сказка напомнила чем-то советские сказки Александра Артуровича Роу. По-моему, слишком наивно воплощен волшебный сюжет. Простая, не затейливая русская сказка получилась. Она как будто ориентирована на зрителей дошкольников. Сказке определенно не хватает тонкости и глубины. Она развлекает и удивляет, а не воспитывает и развивает. Все повторили по шагам, не вчитываясь между строк, без поиска смысла. Юмор примитивный. Царь без прищура и мудрости. Простодушный какой-то царь и принимает поспешные решения, типа гонца сразу казнить. Сваха не семи пядей во лбу с дочками провернула переворот, смогли убрать царицу с трона, пусть на время. Это злые завистливые персонажи. Ткачиха, Повариха и Бабариха – одна злодейская банда при царском дворе. Спят и видят себя царицами. Почему они такие милые в фильме. Злодейства в них маловато, а больше девичей мечтательности и простой вредности. Сами испугались, сожалеют что царицу в бочку смолят. Повариха так вообще бровки домиком сделала. Так распереживалась, что расплачется. Кто так играет злорадство? А ткачиха вообще скудоумная, сыну Гвидону по последней моде одежду пошила в бочку-гроб на вырост. Как будто они развлекаться в турне по море океану отправляются, а не на верную погибель. Царица скудоумная. Получила от любимого письмо странное и не сомневается ничуть, что это он его писал. Не пытается боярам объяснить, что это ошибка. Бочка в океане цифровом болталась, в штормах крутилась и вот из нее свежий как огурчик с грядки бодро выходит юноша, нарядный, как будто бы он не в бочке плыл, а на 5 ти звездочном лайнере с бассейнами и баром катался. И царица вслед за ним. Свежа, хороша, прибрана, ни одного синяка. Гвидон персонаж которому все дается слишком просто. Хочет на острове Буяне город возникнет, просто нарисуется ИИ. Без единого усилия. Ну как ребенку объяснить, что он хороший герой, достойный мужчина, который с помощью волшебства царевны лебедь, но прикладывая усилия построил город. А он показан, как глазастый комарик, который кусал повариху и ткачиху за то, что они ему работы подкидывали. А на самом деле, он кусал за то, что они оклеветали его мать, за распространение слухов и их злобу. Самый стрёмный момент про любовь юного князя. Мать царица Анна говорит: «хочешь подберем тебе невесту», как будто вспоминает роль из сериала. А царевич уже в «каталоге покопался» и хочет чуда искать. Как царевичи влюблялись? Неужели по каталогу? Когда царевна лебедь говорит, что: «царь девица не сенная девка, ее просто так не выдворишь, когда пыл любви растает», я сильно кринжанула. Мы уже поняли, что царевич влюбился из-за красоты и необычности девушки. Как тут не влюбиться, если она в лифчике отделанном полупрозрачным тюлем. Я-то думала, что он полюбил ее потому, что она добрая и мудрая, из благодарности за помощь и симпатии.Хорошо, хоть царевна лебедь озвучила мотивацию свой любви – царевич проявил свою смелость и спас ее. Актёрская игра неровная. У Прилучного во всех фильмах, что я смотрела, два состояния: «раздражение» и «напряжение». А здесь я его не разу узнала и он «средненький» царь, не очень то и мудрый. Елизавета Моряк играет с достоинством, которое она восприняла как без эмоциональность и сдержанность. Памятник, а не царевна! Ольга Тумайкина играет ярко и сказочно. Она пародийная коварная мачеха – интриганка. Алексей Онежен - князь Гвидон, юный, порывистый, голубоглазый. Какой-то персонаж из игры симс, а не главный и содержательный герой. Алиса Кот, безусловно, красива, но и она не нашла в своем персонаже изюминки. Мы, если дать нам зрителям волю, способны закритиковать любого автора до смерти. Но это не значит, что я, например, считаю, что фильм плохой. Он хороший. Красивый, зрелищный. Смелый выбор материала. Спасибо создателям. ------ «Сказка о царе Салтане»: Пушкин в гробу перевернулся бы ещё в титрах ------ Режиссёр: Сарик Андреасян (человек, который, кажется, поставил себе цель экранизировать всё школьную программу так).В ролях: Павел Прилучный (царь с лицом человека, которому только что сказали, что ипотеку не одобрят), Лиза Моряк (супруга режиссёра с одним-единственным выражением лица) и Ольга Тумайкина (единственная, кто, кажется, поняла, что снимается в комедии).Есть фильмы плохие, а есть «Сказка о царе Салтане» от Сарика Андреасяна. Это даже не кино, а какое-то стихийное бедствие, которое под видом «семейного блокбастера» ворвалось в кинотеатры и теперь терроризирует зрителей, помнящих и любящих Пушкина. Создатели, видимо, решили, что раз Голливуд ушел, то можно штамповать что угодно - лишь бы подороже выглядело и побольше денег принесло. Ну что ж, давайте разберем этот «шедевр» по косточкам.1. Графика: «Нейрочудеса в решете»Если вы хотите показать ребенку, как выглядели компьютерные игры 2005 года на минимальных настройках - смело ведите его на этот фильм. Обещанные «мировое качество» и «дорого-богато» обернулись откровенной халтурой. По ощущениям, больше половины того, что вы видите на экране (кроме актеров), сгенерировано нейросетями. И нейросети эти, судя по качеству, кормили не пушкинскими сказками, а стоковыми фотографиями плохих курортов. Тридцать три богатыря выглядят так, будто их вырезали из чужого фильма ножницами и вклеили на скорую руку. Царевна-Лебедь парит над морем, не отбрасывая тени - видимо, чтобы лишний раз подчеркнуть: всё понарошку, расслабьтесь.2. Актерская игра: «Гвидон Салтанович и его прекрасная леди-робот»Отдельный вид боли - это актеры. Павел Прилучный в роли царя Салтана напоминает следователя на допросе, который случайно надел корону. Он хмурится, бубнит в бороду, но поверить в то, что это грозный царь, способный «чудесить», невозможно. Максимум - председатель ТСЖ на собрании жильцов.Но главная катастрофа - это Лиза Моряк в роли царицы (а по совместительству - супруга режиссёра). Весь фильм она держит на лице одно-единственное выражение: «Чувствую, что вокруг меня что-то происходит, но не могу понять, что именно». С этим застывшим взглядом она рожает, радуется чудесам и встречает мужа. Алексей Онежен в роли Гвидона - это отдельный мем. В любой непонятной ситуации он просто открывает глаза пошире и начинает требовать от Царевны-Лебеди новых чудес с таким маниакальным напором, что ему хочется вызвать санитаров. Единственная, кто хоть как-то пытается спасти этот карнавал - Ольга Тумайкина в роли Бабарихи. Она хотя бы играет, а не читает текст по слогам.3. Сценарий: «Пушкин под редакцией кринжа»Фильм позиционируется как экранизация Пушкина. Но великого русского поэта в этом фильме нет. Создатели поступили просто: оставили несколько строк закадрового текста (который читают голосом диктора из документалки про войну), а всё остальное переписали современной прозой. Выглядит это дико.Царица рожает, Бабариха заходит в палату и спрашивает:- Крупненький какой. Как назвала?- Гвидон. Гвидон Салтанович.(Дочка Бабарихи, в сторону, с презрением):- Имя-то какое, Гвидон! 4. Финал: «Дима Билан и танцы маленьких лебедей»Если вы каким-то чудом дожили до финала, держитесь крепче. После двух часов мучений экранизация вдруг превращается в корпоратив. Начинает играть песня Димы Билана «Невозможное возможно» в исполнении хора, а потом все герои (включая злую Бабариху) начинают читать рэп и танцевать брейк-данс. Это не просто «вишенка на торте». Это кирпич, который падает на этот торт, на стол, на пол и вообще на всё здание российского кино.Вердикт«Сказка о царе Салтане» Сарика Андреасяна - это даже не фильм, а аттракцион по выкачиванию денег из доверчивых родителей. 1,3 миллиарда рублей сборов - это не показатель качества, это показатель того, что людям некуда больше идти и они надеются на чудо. Чуда не случилось.Пушкин заслуживает бережного отношения, а не таких «экспериментов». Если вы хотите привить ребенку любовь к литературе - лучше перечитайте книжку или включите старый советский мультфильм. А эту «сказку» забудьте как страшный сон.И Сарик, пожалуйста, остановись. Оставь Пушкина в покое. Не позорься больше. ------ Андреасян: Пушкин = 0: 2 ------ Режиссер Сарик Андреасян в своем активном кинопроизводстве снова решил обратиться к произведениям Александра Сергеевича Пушкина. Сначала был его фильм «Онегин» по великому роману в стихах «Евгений Онегин», а теперь - «Сказка о царе Салтане» по стихотворной сказке великого поэта «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». Что же получилось в результате?С самого начала появляются вопросы, первый из которых: почему режиссер так не любит поэтическое слово, что беря во второй раз для экранизации стихотворное произведение, превращает его в самодельную прозу. Причем уровень этой прозы совершенно не дотягивает до гениального первоисточника. А звучит примитивно и банально. Мало того, сказка начавшись с пушкинских строк, потом продолжается чистой отсебятиной про царя Салтана, который спешит домой «по оврагам, косогорам, вдоль березового бора». Зачем переписывать Пушкина? К тому же не зная того, что бор это никак не березовый, а сосновый лес!Павел Прилучный, постоянно играющий в фильмах Андреасяна, здесь предстает в роли Царя Салтана, который в самом начале по-свойски и тоже в прозе интересуется у Бабарихи (Ольга Тумайкина) относительно «природы», после чего она представляет ему двух своих «красоток» дочек. Но он, как известно по сказке, выбирает себе в жены «третью сестрицу», которая в кино является падчерицей Бабарихи и по воле режиссера и сценариста получает имя Аннушка (Лиза Моряк). А ее сестрицы именуются Дуня и Маня.Если грим, не говоря о костюмах, у Прилучного и Моряк находятся на вполне себе нормальном уровне, то вот об их персонажах – что они думают, что чувствуют, как к кому относятся, что переживают – сказать нечего. Эти персонажи статично безэмоциональны независимо от происходящего с ними и вокруг них. Сажают ли, например, Царицу Аннушку в бочку с младенцем на руках, выходит ли она из этой бочки, утешает ли сына, встречает ли мужа – на лице не отражается ничего. Вот баба Бабариха – та совсем другое дело, она самый харизматичный и выразительный персонаж этой киносказки, по ее лицу читаются все ее мысли и чувства. О персонажах Гвидоне (Алексей Онежен) и Царевне Лебедь (Алиса Кот) можно сказать, что это по-сказочному красивые персонажи, а вот с выражением эмоций, особенно у Гвидона ситуация иначе. Основная демонстрируемая им эмоция – это удивление, передаваемое широко распахнутыми голубыми глазами. Есть также вопросы к визуальному ряду фильма. То, что сделано руками художников – это производит большое впечатление. Например, костюмы. Они очень красивые, даже роскошные. Все эти парча, меха, драгоценные камни на женских головных уборах и украшениях, вышивки. А вот те же изумруды у волшебной белки похожи на разноцветные стекляшки, кстати и цвет у настоящих изумрудов не такой. Да что говорить, если сама белка напоминает механическую кукольную фигурку. Княжеский белокаменный дворец на острове Буян похож на замок Диснейленд, а при съемке сверху выглядит словно нарисованным.В заключение же приходится констатировать то, что от экранизации великого сказочного произведения ждешь совсем других эмоций, а тут основной у меня была досада, что такая красивая во всех смыслах сказка Александра Сергеевича Пушкина впечатлила только красотой костюмов, в которые были одеты персонажи. Сами же они оказались похожими на красивые, нарисованные картинки. Но кино это не открытки с фотосессии, а жизнь с чувствами и страстями. Вот чем должно запоминаться хорошее кино, а не танцем пушкинских персонажей под песню «Невозможное возможное» с рэп-номерами. ------ Стёб о цирке Содрана ------ Начнем с цитат режиссёра: «Мы ничего не придумывали с точки зрения СИНОПСИСА…» …«Мы понимаем что в советское время была экранизация Салтана»… «Но… Сейчас …Опять же… Я не люблю говорить про что-то из прошлого... Всё это прекрасно… Мы всё это любим. Но поверьте, если мы сегодня вы покажите своим детям они скажут это КРИНЖ. Просто потому, что время такое. Всё имеет свое время. » …«Мы ОБЯЗАНЫ каждые 25-30 лет делать эээ я повторяюсь не переснимать, а экранизировать заново».Кто это МЫ? И кто решил, что ОБЯЗАНЫ? Что не на что деньги тратить? Что экранизированы все былины и национальные сказки народов России? И почему на переднем фронте Переснимания«Экранизации» выступает именно данный режиссёр? Есть заказ от министерства просвещения или министерства культуры? Если да, то вопрос к данным министерствам - кто еще участвовал в этом конкурсе на актуализацию? И кто принимал решение о дублировании работ в ущерб проработке неэкранизированных тем?А мне кажется это все демагогия – и дело просто в желании заработать на хайпе и безальтернативности репертуара в кинотеатрах. Рецепт простой – берем удачный и всеми любимый мультфильм советских времен (в данном конкретном случае мультфильм 1984 года), копируем всеми любимые детали, добавляем красок чтобы глаза у зрителей взорвались, графики, своих родственников и все стряпня готова – а зрители схавают - никуда не денутся! Ну а теперь о фильме Кто сказал, что Царь-Гвидон должен быть «самым красивым мальчиком»? Почему постоянно у данного режиссёра женоподобные главные герои? У нас вроде пропаганда…запрещена? Посмотрите на главных героев фильма 1966г и мультфильма 1984г – вот где образцы добрых молодцев, а не инфантильных красавцев! Почему Царь-Гвидон хочет повидаться с любимым батюшкой? Что он для него такого доброго сделал – в бочку с мамой закатал? Как я понимаю, наоборот, по сюжету он хочет доказать отцу что тот был не прав. И скорее у него злость на отца и обида за мать.Царица-мать. Посмотрите на миловидность героев фильма 1966г и мультфильма 1984г. Вы реально считаете, что Лиза Моряк может предстать в образе скромницы? Когда ее называют Замухрышкой – что реально, вы всерьез думаете, что дамочка, которая выше всех своих сестер – Замухрышка? «ЗАМУХРЫШКА, -и, м. и ж. (прост.). Невзрачный, неряшливый человек. Словарь Ожегова». Скорее она подходит на роль Бабарихи. Одно хорошо – руки на талии не держит как в Простоквашино. Огромное спасибо, что обошлись без пошлых шуток и без попыток приделать Царю рога с горячими южными ребятами.Белка. Вот где кринж так кринж. Белка такое же убожество как в фильме 1966г. Ну, неужели было сложно поставить задачу скопировать ИИ белочку из мультфильма 1984г. Она там верх обаяния и озорства!Витязи и дядька Черномор. Это что за хренотень такая? Витязи прекрасные должны быть, а не монструозные! Создатели фильма, вы перепутали сказки А. С. Пушкина. Это в «Руслан и Людмила» Голова Богатыря и не совсем в положительном ключе, а в сказке о Царе Салтане витязи и дядька Черномор должным быть прекрасными, а не Годзила-подобными.Декорации и костюмы как в Летучем Корабле – безвкусно и аляповато. Сделали из всех скоморохов. Как можно было сделать из Царевны-Лебедь бледную моль, на фоне распетухареных остальных персонажей. Даже в фильме 1966г. им удалось воссоздать образы заложенные А. С. Пушкиным. Повторюсь, должен быть контраст – у всех скромные одежды, а у Царевны-Лебедь сияющая. А на фоне воссозданного в фильме «бразильского карнавала» - одеяния текущей Царевны Лебедь выглядят более чем скромными. Зачем лебёдушке на голову нацепили шляпу из фольги? Природа прекрасна сама по себе! Почему скальный островок с единственным дубом превратился в лес дремучий? Что это за «ШМЕЛ» вместо пчелы - спасибо Екатерине Васильевой, что подметила!Что убивает просто наповал – это переход на прозу. Вся прелесть Сказки в великолепии стихотворного сказания А. С. Пушкина! И мне жаль некоторых хороших Актеров, что их лишили возможности стихотворно говорить. Очень жаль...Вывод - Не надо ждать очередные 25-30 лет. Можно уверенно сказать, что созданный фильм КРИНЖ. Если Вы хотите развивать в ваших детях безвкусицу и глупость ведите его на этот фильм. А если желаете приобщить к прекрасным творениям А. С. Пушкина, то прочтите им его сказки сами, ну или покажите мультфильм 1984г. «Я там был; мед, пиво пил - И усы лишь обмочил».
Съёмочные локации — озёра Байкал и Севан, а также Каспийское море.
|
Отзывы о фильме Сказка о царе Салтане